4 min read
2026-03-07
Transliteration of the first and last name according to the standard of the Ministry of Internal Affairs of Russia is a mandatory condition when obtaining a foreign passport.
###Purchasing air tickets
The name on the ticket must exactly match the passport. A mistake in one letter can be a problem.
###Create URLs
Russian-language URLs are difficult to read and copy. Transliteration creates human-readable addresses: /stati/kak-sdelat-sajt.
Addresses on envelopes for international mail are transliterated for postal services.
Choosing a domain name in Latin for a Russian-language brand: Berezka company → berezka.ru.
Some systems do not support Cyrillic. Transliteration allows you to save data in a compatible format.
Open [Transliteration](/tools/transliteration)
Select the MIA standard
Enter your first and last name
Check the result with your passport
Use when booking tickets
See also: Case Converter, Find and Replace, Data Extraction